miércoles, 5 de mayo de 2021

Moin moin!



Mi nombre es Leticia y trabajo, por segundo año, de auxiliar de conversación en un instituto de Flensburg, Schleswig-Holstein.  
Por norma general, nuestro trabajo es muy desconocido, a veces se nos confunde con el resto del profesorado y otras veces se cree que no tenemos ningún papel (incluso se nos confunde con el alumnado, jeje). Sin embargo, ¡realizamos numerosas actividades! Nuestra misión es la de representar un poquito de nuestra lengua y cultura para las y los estudiantes de español, además de ayudar al profesorado. En mi caso, trabajo con alumnos de entre 15 a 25 años, ya que algunos están realizando formación profesional.
Aunque debido a la situación actual estos dos últimos cursos escolares no han sido fáciles para nadie (ni alumnado ni profesorado), en mi caso sí que hemos podido hacer pequeños proyectos. El año pasado fue posible realizarlos de manera presencial, aunque algunos se quedaron en la recámara, ya que debido a la pandemia no se pudieron realizar. Algunas de nuestras ideas fueron, entre otras, la creación de pósteres en papel sobre países de habla hispana, o un pequeño taller de cocina típica. La relacionada con los pósteres resultó un éxito entre el alumnado.
Aunque nuestra intención era realizar de nuevo el proyecto sobre los pósteres, la situación solo nos dejó una opción: ¡adaptarnos! Así, decidimos hacer lo mismo, pero de manera online, mediante presentaciones de PowerPoint o Canva, según la preferencia del alumnado.
Lo primero que hicimos fue ofrecerles de ejemplo una presentación creada por mi sobre España, para que después ellos, con mi ayuda y la del profesor a cargo, elaborasen su propia presentación: Ecuador, Venezuela, Colombia, México… todos elaboraron presentaciones muy interesantes sobre diferentes países. Hablaron sobre aspectos culturales que les resultaron curiosos, dieron información general y, después, las comentamos todos juntos.  
Aquí os dejo algunas de las portadas de sus presentaciones, todas creativas y muy estéticas 😊

 

miércoles, 28 de abril de 2021

¡Nada podrá con nosotros!

Mi segundo año como auxiliar de conversación en Düsseldorf (NRW) está siendo muy diferente al anterior (o a la mayor parte del anterior) por las causas que todos sabemos. En mi actual Gesamtschule, las clases de español pasaron a ser a distancia desde finales de diciembre y a día de hoy, no he regresado al centro educativo. Pero eso no ha frenado las ganas de aportar y aprender. Ahora nos vemos por videoconferencia un par de veces a la semana con cada uno de los grupos de 7º, 8º y 9º grado, y aunque sea tan extraño para todos, hemos tenido que ir adaptándonos a esta nueva realidad. 

Algo que nos ha ayudado mucho para que no decaiga el ánimo, así como para activarnos en las sesiones y mantener el interés por seguir aprendiendo y estar conectados con el resto, ha sido la introducción de la gamificación en el “aula” y el componente lúdico como parte del proceso de aprendizaje. 

 

Los primeros cinco minutos de clase solemos servinos de herramientas tales como Quizlet y jugar un par de partidas en las que “competimos” por ver quién responde las preguntas más rápido; vamos alternando repaso de vocabulario y los temas que tratamos posteriormente en la clase. 

Este chute de energía hace que los alumnos quieran verse posicionados en lo alto del pódium y para ello saben que la única opción es seguir las clases atentamente y repasar la materia. Inconscientemente van mejorando, recordando y aprendiendo. Quizás no estamos juntos físicamente, pero teniendo una actitud positiva nada podrá con nosotros y con nuestras ganas de seguir mejorando y aprendiendo unos de otros.
 

Lara Calatayud

viernes, 23 de abril de 2021

UNA CLASE QUE SE VIENE ARRIBA

 Uno llega a Alemania pensando que será difícil adaptarse rápidamente y que pasarán semanas hasta poder sentirse cómodo. En cierta forma, es verdad, pero depende mucho del centro escolar en el que te haya tocado trabajar.

Llegué a Turingia en octubre de 2019, con ocho meses por delante colaborando con un instituto como auxiliar de español. Desde el primer momento supe que todo iba a estar bien: los profesores eran encantadores, los alumnos eran respetuosos, la administración del centro me facilitaba la vida y mi tutora no hacía más que llamar a mi puerta con regalos de bienvenida. ¡Vaya acogida!

Mi gran suerte fue que no tuve que molestarme siquiera en buscar piso. El centro ya tenía unos pequeños alojamientos donde quedarnos, así que todo consistiría en llevarse bien con los otros auxiliares. También en eso tuve suerte.¡No pude hacer mejores amigos!

¿Dónde estaba el problema entonces? Bueno… yo tenía una idea clara de cómo debían ser mis clases; de cómo podría ayudar a los alumnos que, aunque ya sabían muchos aspectos gramaticales del español, no soltaban más que monosílabos (y esto, a golpe de preguntas). No me malinterpretéis, ellos seguían las instrucciones al pie de la letra y eran diligentes con sus tareas, pero no era eso lo que yo debía promover en ellos como auxiliar.


Quería que se lo pasasen bien, que perdieran su miedo al error, que les importase bien poco si no recordaban cómo decir una palabra. Quería, en definitiva, ganarme su confianza y sacarlos del formato tradicional de sus clases. Al final, logré mi cometido. Los talleres de español comenzaron a funcionar fuera del horario de clases. Los disfraces hicieron su parte, los juegos de tablero y las tazas de café sobre la mesa, el resto. 

ANA CAMPANO

lunes, 12 de abril de 2021

ESPAÑOL EN ESPAÑA: UN EVENTO DIGITAL PARA ACERCAR EL ESPAÑOL AL MUNDO



Desde la Federación de escuelas de español como lengua extranjera en España en colaboración con TURESPAÑA queremos poner de manifiesto el sector de la enseñanza del español como lengua extranjera en España como una apuesta de valor tanto económico como educativo. 


Para ello, hemos desarrollado un evento digital para el próximo 5 de mayo a las 10am. En él se mostrará qué es España, qué puede ofrecerte y, además, puedas tener acceso a unas píldoras formativas desarrolladas por nuestros centros tanto de didáctica (para profesores) como en economía y mercado (para agentes). 


Los participantes en esta actividad contarán con preferencia en los eventos físicos que FEDELE estará desarrollando para el año 2022.


Esta actividad cuenta con la colaboración de dos entidades preocupadas por el turismo idiomático y las inmersiones lingüísticas en España como son FEDELE y TURESPAÑA. Entre ambas instituciones han desarrollado una agenda específica para un total de cinco eventos que se ajustan en horario y contenido a cada uno de los países del mundo. 


No te pierdas la sesión que contará con interesantes ponencias para que sepas más sobre España, el español como recurso económico y las facilidades para enviar alumnos a las escuelas de español en España. 


Accede a la jornada a través de: fedele.org/digital-event/


 

lunes, 18 de enero de 2021

Nos conocemos a distancia y nos felicitamos por Navidad



En estos tiempos de pandemia la gran mayoría se esfuerza para seguir llevando a cabo, de la mejor forma posible,  la función que desempeña en la  sociedad. Con dificultades, pero con ganas de superación, los docentes, como otros tantos gremios, realizamos nuestra tarea echando mano de herramientas digitales que nunca antes, o escasamente,  habíamos utilizado. Y todo ello, con la inseguridad que supone enseñar por primera vez  con programas que parecen escapar a nuestro control.

Como profesora de ALCE llevo impartiendo clases a través de video-conferencia desde noviembre.  Y si bien es verdad que no hay nada que supere a la clase presencial, no es menos cierto que la enseñanza on-line también permite realizar actividades diversas, interesantes y muy útiles para alcanzar el objetivo prioritario de este programa:

“el mantenimiento de los vínculos de los ciudadanos españoles residentes en el exterior con su lengua y cultura de origen, desde el convencimiento del valor que ello aporta, para el enriquecimiento personal de estos ciudadanos y para la difusión del acervo cultural español en sus países de residencia”. (Orden EDU/3122/2010)    

En mi intento de seguir adelante con las actividades complementarias, fundamentales para conseguir ese objetivo,  la semana previa a las vacaciones de Navidad realicé una que resultó ser extraescolar, ya que tuvo lugar el 16 y 17 de diciembre, cuando las clases ya estaban suspendidas (las familias habían sido informadas antes de que el gobierno alemán anunciara el endurecimiento de las restricciones y decidí seguir adelante con ella).

Ante la imposibilidad de celebrar la Fiesta de Navidad con las familias en el aula, como hago todos los años, pensé que ese era un buen momento para organizar algo que contribuyera a que los alumnos de las distintas ciudades donde están mis aulas contactaran entre sí. Así surgió Nos conocemos y hermanamos en Navidad, una actividad sencilla y sin grandes pretensiones, que comparto con vosotros en este artículo.

Esa semana me reuní con todos los alumnos en dos días. Los más pequeños fueron citados el día 16 y con cada nivel hubo una sesión de una hora (A1, A2.2 y A2.2). Con los restantes se hizo el día 17, en dos sesiones de hora y media (la primera con B1.1 y B1.2, y la segunda con B2.1, B2.2 y C1).

El objetivo principal era conocerse entre sí y, ya que entrábamos en periodo navideño, felicitarse en español las Navidades mediante el envío, por correo postal, de tarjetas navideñas de creación propia. Para conseguirlo los asistentes a cada sesión fueron agrupados en 4 ó 5, mezclándose alumnos de las tres aulas (Erlangen, Nürnberg y Würzburg). Después envié a cada grupo a una sala -Zoom da esa posibilidad- en la que, interactuando oralmente, tenían que descubrir, en el tiempo dado, tanta información como les fuera posible de alguien que no conocieran, del que también tenían que escribir su dirección (nombre, edad, dónde vive, familia, escuela, hobbies …). Pasado el tiempo, en la sala principal se realizó una puesta en común: individualmente hablaron sobre esa persona de su grupo.

A continuación les presenté la tarea que tenían que realizar en casa: hacer una postal de Navidad, escribir la felicitación navideña y enviarla al compañero del que habían escrito la dirección (a los más pequeños también les di mi dirección para que, voluntariamente, me pudieran enviar una –recibí muchas J). Para darles ideas les mostré dos videos con distintos modelos y procesos de realización. Tras la visualización de los videos,  con A1 y A2 acabamos la sesión transmitiéndonos los buenos deseos para Navidad; y con B1, B2 y C1, al contar con media hora más, realizaron las tarjetas, las mostraron y comentaron. Acabamos la sesión viendo el video   “Quédate en casa” y como tarea para casa solo les quedó escribir y enviar la felicitación.

Esta actividad ayudó a los alumnos a ser conscientes de la cantidad de jóvenes que viven una situación parecida a la suya, les permitió conocer a otros e interactuar con ellos en español, posibilitó poner en práctica la tradición de  felicitar las navidades y que quizá entre ellos se creen lazos de amistad. Aun así, el contacto directo que suponen los encuentros pre-navideños con las familias en el aula, con sus conversaciones, las degustaciones de platos típicos de nuestra tierra, los karaokes de villancicos, las representaciones teatrales y los besos y abrazos, esos que ahora no nos damos, los he echado en falta.

Mª Antonia Naharro García
Profesora de ALCE Stuttgart
Aulas de Erlangen, Nürnberg y Würzburg



martes, 1 de diciembre de 2020

Proyecto finalista del Certamen de Actividades en Finlandia 2020

La profesora Miia Kivisto ha obtenido uno de los dos premios adjudicados en el Certamen de Actividades ELE de Finlandia 2020. Miia podrá disfrutar de una beca presencial de una semana en Salamanca el próximo verano, otorgado por la Academia DICE Salamanca, con todos los gastos de alojamiento y manutención pagados. Miia ha querido compartir con nosotros su experiencia. Gracias Miia y enhorabuena!

Un proyecto sobre las prendas de vestir

He trabajado con 19 alumnos de curso 9 en Tampere, Finlandia en la escuela de Hatanpää en su segundo año de aprendizaje de español. 


El Proyecto empieza con un ejercicio de su libro donde combinan un imagen de la ropa y la palabra en español. Algunos saben ya algunos términos de antemano o pueden adivinar. Luego juegan Quizlet live con el nuevo vocabulario  y usan internet para buscar la ropa en español.

En mi blog imparto enlaces de Quizlet que pueden practicar el vocabulario en casa también.   

Visitan páginas de web de la tiendas de la ropa. Hacen una lista en un postér de las palabras que quieren  más tarde ” vender” en su tienda.


Luego les enseño  frases útiles que necesitan para ir de compras que repiten muchas veces y también aprenden usar complementos directos. A través de un ejercicio de role play, realizan un un diálogo creado por ellos mismos sobre ir de compras ropa o en un desfile, lo practican, actúan y hacen un video. 

En video están de compras y el poster de la ropa funciona como la lista de precios y verdaderamente hay ropa que venden.

Para los alumnos aprender vocabulario puede ser muy pesado si solo hacen actividades escritas. Mientras que jugando online es más fácil para muchos aprender las palabras y frases. Y Cuando hacen un video no leen el texto diractamente de su libro sino tienen que saber decir las frases sin libro. Tienen que repetir muchas veces antes de saberlas. Parece una situación auténtica y se sienten muy motivados hacerlo. 

En total se tardará 3 lecciones en hacer esta actividad y la combinación de destrezas y recursos resulta muy positivo para estimular el aprendizaje.
 

jueves, 12 de noviembre de 2020

Nueva web de la Asesoría de Países Nórdicos

Hemos estrenado web para la Asesoría de los Países Nórdicos, con sede en Estocolmo.


En ella se puede encontrar información institucional de nuestros programas y del panorama educativo de los cuatro países. La identidad cultural y la gestión educativa de los cuatro países presentan muchos puntos en común entre sí y es bien distinta de la alemana. Son sistemas educativos muy descentralizados, donde los municipios y centros educativos disfrutan de un alto nivel de autonomía y donde se fomenta una cultura educativa participativa.

A través de esta nueva web podrás acceder a información actualizada y diversa sobre distintos temas relacionados con la presencia y la promoción de la lengua y cultura españolas en Suecia, Finlandia, Noruega y Dinamarca.

Cabe hacer mención de la importancia que tiene la colaboración con las respectivas Embajadas de España, el Instituto Cervantes, las universidades, las autoridades y las asociaciones locales de profesores de español en la consecución de los objetivos de la acción educativa exterior en este vasto territorio.

Hemos intentado organizar los contenidos de forma atractiva y accesible.

Te invitamos a que nos conozcas y nos sigas a través de nuestras redes.